呼び名の常識


外国語で意外と難しいのが、その言語で自分や他人をなんて表現するかだと思う


今日は英語で電話する時に

this is Mr.Yamada.

みたいに姓のみ名乗る場合は自身に敬称をつけないと失礼な事を学んだ


うーん…英語って中学からやってるくせにどうしてこういう大事なポイントって覚えてないんだろう


やっぱり言語って難しいなぁ


そういえば中国語だと驚いたのは、姓名が3文字だったら名前の2文字、姓名が2文字だったらフルネームを呼び捨てなこと


(うちの会社だけなのかもだけど)


最初は知らずに『先生』(男性の敬称)をつけてメールしなきゃって思ってたけど、上下関係なく呼び捨てで良いと言うのはちょっと抵抗感あり



あ、韓国語でもあるなぁ


『○○ニム』と『○○シ』をフルネームにつけるのか、苗字につけるのか、名前につけるのか(笑)


『名前+シ』で普通に使うけど、時と場合によっては恋人風な呼び方にも聞こえるらしくて特に男性をなんて呼ぶかは未だに悩む


失礼のないように異文化コミュニケーションはまだまだハードルが高いみたい